现如今,使用Emoji替代文字与人交流已成为大家日常生活的一部分,在社交媒体平台,许多品牌也常会使用各种emoji吸引粉丝、与客户互动。
Adobe发布的报告显示,88% 的用户会对使用表情符号的文案更感同身受,它可以为你的信息提供情感背景。同时,42%的用户更倾向购买使用在广告中含有表情符号的产品。

还有数据显示,在海外社媒文案中使用emoji具有非常显著的效果。例如,在Twitter使用emoji可以使互动率提高25.4%,而在Facebook,则可以使文案点赞量、评论量分别提升57%、33%。这些数字说明了emoji在营销中的必要性。
值得注意是,在互联网语境中,不同代际之间对emoji的理解并不尽然相同,而由于国内外文化与互联 网环境的不同,许多emoji也在中文社媒与海外社媒上也有着截然不同的意义。
所以,有些emoji你真的用对了吗?
01 含义大不同
中外网友在使用emoji时的差异到底有多大呢,一起来看下就知道了。

"微笑"这个表情耐人寻味,年轻一代中国网友为它赋予了新内涵——不爽又装无事、不想再多说。
而一些外国人真的认为,它就是用来传递自己积极、友好态度的。

当你想要表示夸赞或者表达赞同时,你可能会使用"竖起大拇指"这个emoji。
但是,对一些中东国家的网友来说� ��这个手势可能会被解读为有侮辱、无礼的含义。

这个emoji在大多数国家都代表着"OK"、"好的"。然而,在巴西、阿拉伯等一些国家和地区都有侮辱、鄙视的意思。
在法国,这个手势还有"0"、"不值钱"的意思。

许多人可能认为"微笑的便便"这个emoji有些粗俗,但日本人常常用其来表示"祝好运"。

在海外社媒中,山羊有着特殊的含义,其英文为"goat",恰好是greatest of all time(史上最佳)的首字母缩写。因此,它就有了与"yyds(永远 的神)"相似的含义。
这与中国人眼中"牛"的含义类似。

这个emoji并不单单指牛油果,在美国尤其是加州,它被解读为"无聊、不够格、out"。
为什么呢?牛油果在全球愈发受到人们尤其是年轻人的追捧,但加州人觉得,"真没见识,牛油果在我们这可太常见了"!
没有评论:
发表评论